A língua de Camões

Português é a língua de Camões, mas na verdade ninguém sabe como é que Camões falava. Sabemos como é que ele via, sempre com o pisca da esquerda ligado, mas ninguém sabe como é que falava. Eu tenho um defeito da fala. A minha teoria é que Camões também tinha um defeito da fala. Ninguém pode provar que estou errado. A prova que pelo menos ele se fartava de mandar gafanhotos é que ele é sempre representado com aquele babete à volta do pescoço. 

Se calhar português correcto soa de uma forma totalmente diferente da que sempre pensámos. Não seria irónico, viajar-se no tempo e descobrir que Camões, o pai da língua portuguesa, tinha um defeito da fala? Não só isso, mas também que falava com um sotaque cerradíssimo a tia de Cascais. Ele esteve na Índia e em Macau, portanto é perfeitamente natural que Camões tivesse ganho algum sotaque indiano ou chinês. Por isso, da próxima vez que forem a um restaurante chinês, talvez o empregado fale português melhor do que vocês. Se calhar pronuncia-se mesmo “clepe”, seus burros. 

Isto é a mesma coisa que alguém de extrema-direita viajar no tempo e descobrir que Salazar gostava de muamba e tinha um namorado angolano. Isso explica a voz fininha: “Para Angola, rapidamente e em força

Sem comentários: